Homenaje al Che, 26 de mayo de 2020 Omaggio al Che

Homenaje al Che, 26 de mayo de 2020 Omaggio al Che

Vi propongo una canzone di Francesco Guccini
Oltre al testo in italiano, includo la poesia originale di Manuel Vasquez Montalban

Poema al Che
Manuel Vásquez Montalbán
Poema elaborado usando textos del Che

Un pueblo puede liberarse a sí mismo
pese a su jaulas de animales electrodomésticos
en la vanguardia de América
debemos hacer sacrificios
por el camino lento de la plena libertad.

Y si el revolucionario
no tiene otro descanso que su muerte
que renuncie al descanso y sobreviva
que nada o nadie lo detenga
siquiera por un istante de beso
o por algún calor de piel o prebenda.

Los hechos de la conciencia interesan tanto
como la perfección de un resultado
luchamos contra la miseria
pero al mismo tiempo contra la enajenación.

Dejedme decirlo
el revolucionario verdadero
está guiado por grandes
sentimientos de amor,
tiene hijos que no aprenden a llamarlo,
mujeres que hacen parte de su sacrificio,
sus amigos son sus compañeros de la revolución.

Adiós viejos
ésta es la definitiva
no lo busco pero está dentro del cálculo.
Adiós Fidel,
ésta es la definitiva
bajo los cielos de la gran patria del Bolívar
la luna de Higueras es la luna de Playa Girón.
Soy un revolucionario cubano
Soy un revolucionario de América

Señor coronel,
soy Ernesto, el Che Guevara
dispare,
seré tan útil muerto
como vivo.

Canzone per il Che
Musica di Juan Carlos “Flaco” Biondini
Adattamento e voce Francesco Guccini

Un popolo può liberare se stesso
dalle sue gabbie di animali elettrodomestici,
ma all’avanguardia d’America
dobbiamo far dei sacrifici
verso il cammino lento della piena libertà.

E se il rivoluzionario
non trova altro riposo che la morte,
che rinunci al riposo e sopravviva
niente o nessuno lo trattenga
anche per il momento di un bacio
o per qualche calore di pelle o prebenda.

I problemi di coscienza interessano tanto
quanto la piena perfezione di un risultato;
lottiamo contro la miseria,
ma allo stesso tempo contro la sopraffazione.

Lasciate che lo dica
ma il rivoluzionario quando è vero
è guidato da un grande sentimento d’amore,
ha dei figli che non riescono a chiamarlo,
mogli che fanno parte di quel sacrificio;
suoi amici sono i compañeros della revolución.

Addio vecchi
oggi è il giorno conclusivo,
non lo cerco ma è già tutto nel mio calcolo.
Addio Fidel,
oggi è l’atto conclusivo
sotto il mio cielo della gran patria di Bolívar,
la luna di Higueras è la luna di Playa Girón.
Sono un rivoluzionario cubano,
sono un rivoluzionario d’America.

“Signor colonnello
sono Ernesto “Che” Guevara.
Mi spari,
tanto sarò utile da morto,
come da vivo.

Rodrigo Andrea Rivas

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *