Vida, fulgor y muerte de Violeta y Lucho (Con una oración de Nicanor)

El 4 de octubre reune 2 figuras de la belleza y de la poesia chilenas, Violeta Parra y Luis Sepúlveda.

Para recordarlos, había pensado citar sus canciones y escritos pero toda cita resultaba escasa si reproducía textos, pedante y aburrida si era discografía y bibliografia.

Y entonces decidí recordarlos citando Nicanor, hermano de Violeta y grande poeta, con un tema que a Lucho le gustaba mucho.
Y asi, la culpa es de Nicanor.

Incluyo mi traduccion en italiano de “Padre nuestro”, pidiendo disculpas por los errores y pobreza, que no son culpa de Nicanor.

PADRE NUESTRO

Padre nuestro que estás en el cielo
lleno de toda clase de problemas
con el ceño fruncido
como si fueras un hombre vulgar y corriente

No pienses más en nosotros.

Comprendemos que sufres
porque no puedes arreglar las cosas.
Sabemos que el Demonio no te deja tranquilo
desconstruyendo lo que tú construyes.
Él se ríe de ti
Pero nosotros lloramos contigo:
No te preocupes de sus risas diabólicas.

Padre nuestro que estás donde estás
rodeado de ángeles desleales
Sinceramente: no sufras más por nosotros
Tienes que darte cuenta
de que los dioses no son infalibles
y que nosotros perdonamos todo.

Padre nostro

Padre nostro che sei nei cieli
pieno di ogni tipo di problemi
con la fronte accigliata
come se fossi un uomo comune e ordinario
Non pensare più a noi.

Comprendiamo che soffri
perché non riesci ad aggiustare le cose.
Sappiamo che il Demonio non ti lascia mai in pace
decostruendo ciò che costruisci
Egli ride di te
mentre noi piangiamo con te:
Non preoccuparti del suo riso diabolico.

Padre nostro che sei dove sei
circondato da angeli sleali
Sinceramente: non soffrire più per noi

Devi renderti conto
ehe una divinità non è infallibile
E che noi perdoniamo tutto quanto.

Rodrigo Andrea Rivas

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *